Linea Cazzo

イタリア人大好きちんこラインです。Cazzo!はMerda(うんこ)と並んでこちらに来た日本人が一番最初に覚える単語の一つではないでしょうか。「もう!」とか「畜生!」とか「くっそー」といったニュアンスで皆が日がな連発します。イタリア人一人当たり平均一日54回は言うという統計があります。言いやすいので気がついたらこちらも口走りそうになっていて、いろいろ難儀な言葉です。

ぱすてるチャイムcontinue』のサブキャラ鈴木ぼたんさんが取り乱すと叫び始める言葉でもあり、むしろ他の正ヒロインより魅力的で印象的なキャラ立ちぶりでしたが、おかげで友達の女の子が口走ると勝手に脳内変換が起こってニヤニヤしてしまうことから「maniaco giapponese pervertito」という称号もいただきました。大変名誉なことだと思っています。

とにかく、ペニスを意味する言葉は無限にあるのではないかと思うくらい山盛りなので、相手が何か良くわからない言葉を言ってニヤニヤしていたらどうせチンコとかなんとか言ってるんだろうと理解してもそれほど間違いではないでしょう。ちなみにイタリア語で乾杯はcin-cinですが、当然のように皆、日本語でそれが何を意味するか知っています。無駄なことばかり勉強熱心です。*1

cazzo この、ちんこ!   カッツォ
pene おちんちん!     ペーネ
pesce お魚!        ペッシェ
pisello エンドウ豆!    ピゼッロ
banana バナナ!       バナーナ
pistolino ミニピストル!   ピストリーノ
ucello  鳥!         ウチェッロ
以下無数

ぱすてるチャイム Continue

ぱすてるチャイム Continue

bananaは日本でも通じそうな気がしますが、イタリアでは tiramisu lla banana col bacio♪(ティラミスラバナナコルバッチョ「バナナにキスして僕を元気にしてくれ」)という酷い歌があるほど愛されている言葉です。ティラミスはあれですね、チョコの美味しいスイーツ。直訳すれば私を上に引っ張れ、という命令文ですが、『MASTER KEATON』では「私をハイにして」なんて可愛く訳していましたが、ともあれこれで皆、ティラミスを昔のように純真なハートで食べられなくなったことだと思います。ヒヒヒ。ちんこちんこ。ヒヒ。

はじめての卑語 http://d.hatena.ne.jp/hajic/20070717/p4
Gamma Porca http://d.hatena.ne.jp/hajic/20070205/1170636533
Testa di Cavolo http://d.hatena.ne.jp/hajic/20070205/1170641743

*1:カツオは発音がCazzoに酷似しているため寿司好きのイタリア人はわりとネタにします。磯野カツオとかは大変なことで、I(o)sono cazzoだと「僕はチンコです」。